Перевод "civil engineer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение civil engineer (сивал энджинио) :
sˈɪvəl ˌɛndʒɪnˈiə

сивал энджинио транскрипция – 23 результата перевода

- The older one's a mechanical engineer.
The younger one's a civil engineer.
The older one couldn't find work in his field.
- Старший - инженер-механик.
Младший - инженер-строитель.
Старший никак не может найти работу по профессии.
Скопировать
But in Norway, they need technicians.
Yes, but you were a civil engineer, roads and bridges.
I don't understand.
А вот в Норвегии нужны техники.
Да, но ты был гражданским инженером - дороги и мосты.
Я не понимаю.
Скопировать
Cardiological technician.
Civil engineer.
- You're not gonna eat your cherry? - Go ahead.
Техник- кардиолог.
Инженер-строитель.
- Tы вишенку не будешь?
Скопировать
- What do you mean?
My father was a civil engineer.
H e built dams and bridges all over the world.
- Что вы имеете ввиду?
Мой отец был инженером-строителем.
Он строил мосты и плотины по всему миру.
Скопировать
Couldn't you study something else like law for instance?
Or become a civil engineer even?
And do what?
Не мог бы ты изучать что-то другое, юриспруденцию, например?
Или стать инженером?
И делать что?
Скопировать
What'd you want to be in life?
Civil engineer.
Why not a tightrope walker?
Кем ты хочешь быть?
Инженером.
Чего ты так уперся?
Скопировать
Some are sent without trial and kept here indefinitely. Others are released quickly and regain influence in the region, or the prefecture, when it's not in Vichy.
"Philippe Gerbier, 41, eminent civil engineer.
Quick-witted. Independent-minded. Aloof, sarcastic manner. "
Одни прибывают без приговора и бессрочно остаются в лагере, а у других чудовищное досье, а они быстренько выходят на свободу и снова пользуются влиянием в префектуре, а то и в Виши.
Филипп Жербье, 41 год, крупный инженер-строитель.
Ум острый, характер независимый, держится особняком, ироничен.
Скопировать
Doesn't ring any bells.
He was a civil engineer, designed Hammersmith Bridge in 1880-something.
Came up on the quiz months ago. There you go.
- Нет, ничего не ёкнуло.
Уильям Кларк был инженером-строителем, конструировал Хэммерсмит Бридж в 1880-м.
Месяц назад слышал в какой-то в викторине.
Скопировать
In another life, I was an architect.
I was a civil engineer.
Sir?
В другой жизни я был зодчим.
А я инженером-строителем.
Сэр?
Скопировать
Some people argue he founded the first Chinese dynasty, and certainly Chinese history begins on the banks of the Yellow River.
known to this day as Da Yu - the Great Yu - and it's interesting that the first Chinese hero was a civil
All around the world, history is shaped by the desire to shape nature to suit us.
По утверждениям некоторых он был родоначальником первой китайской династии, и несомненно то, что история китайского народа родилась здесь, на берегах Жёлтой Реки.
Юй более известен под именем Да Юй - т.е. Великий Юй и любопытно то, что первым китайским героем стал инженер-строитель, простой слуга народа.
По всему миру, история развивалась через стремление перекроить природу под себя.
Скопировать
The tall guy over there, he was a civil engineer.
What kind of a civil engineer would be baby-proofing a house?
Failed one, sir, I'm a failed civil engineer.
- Высокий парень - инженер-строитель. - Что?
Инженеры-строители не бегают по чужим домам.
Бегают, сэр.
Скопировать
What kind of a civil engineer would be baby-proofing a house?
Failed one, sir, I'm a failed civil engineer.
I got a lot of bad road behind me.
Инженеры-строители не бегают по чужим домам.
Бегают, сэр.
Плохой из меня инженер, у меня много дорог за плечами, с выбоинами.
Скопировать
You described this house as being a dangerous place for kids, so I hired the best childproofers there are.
The tall guy over there, he was a civil engineer.
What kind of a civil engineer would be baby-proofing a house?
Я нанял бригаду ремонтников.
- Высокий парень - инженер-строитель. - Что?
Инженеры-строители не бегают по чужим домам.
Скопировать
I'm gonna become something.
As soon as she dies, I'm gonna become a civil engineer.
I'm gonna design septic tanks for playgrounds.
Я ещё выбьюсь в люди, чувак.
Как только её не станет, я поступлю на инженера.
Чтобы создать септики для игровых площадок.
Скопировать
The guy who designed the Golden Gate Bridge.
My second favorite civil engineer behind Hannskarl Bandel, Madison Square Garden.
What you do is you light all three ends at the same time. - Really?
Это тот самый чувак, что построил мост "Золотые Ворота".
Мне конечно больше нравится инженер по имени Ханс Карл Бандель, Мэдисон-Сквер-Гарден.
Ты можешь прикурить у этой штуки три конца одновременно.
Скопировать
You're lucky I got here when I did.
I had to fight off some surly civil engineer to get this spot.
I told him to build a bridge and get over it.
Тебе повезло, что я был здесь.
Я отогнал какого-то неприветливого инженера- строителя с этого места.
Я сказал ему навести мосты и он ушел.
Скопировать
- All right, so we're all scientists.
I'm a civil engineer.
Put it all together. What do you get?
-Так мы все - ученые? -Нет, я - нет.
-Я - инженер-строитель.
-И что это дает в совокупности?
Скопировать
Barry Norton.
Stationed in Pakistan as a civil engineer in 1998.
Began working as a liaison for the Cairo Embassy in 2003.
Барри Нортон.
Работал в Пакистане инженером-строителем в 1998 году.
Стал связным в посольстве Каира в 2003 году.
Скопировать
Memorizing our covers.
Civil engineer from South Africa.
Three PhDs.
Запоминаем наши легенды.
Инженер-строитель из Южной Африки.
Три докторские.
Скопировать
Your father?
Arman, a civil engineer with the city.
Your mother?
Твой отец?
Арман, городской инженер-строитель.
Мать?
Скопировать
I am from Iraq.
I was a civil engineer.
Uh... good job, big house, nice family.
Я из Ирака.
Я был инженером.
Хорошая работа, большой дом, прекрасная семья.
Скопировать
Who is he?
A civil engineer who works for the city of Charleston, south Carolina, where he lives with his wife and
Who's that?
Кто он?
Инженер-строитель, работает в Чарлстоне, Южная Каролина, где живёт с женой и детьми.
А это кто?
Скопировать
Harry will expect me to hire a team.
A civil engineer will see straight through me.
- It's too risky.
Гарри ждет, что я начну нанимать рабочих.
Инженеры-строители быстро раскусят меня.
- Это слишком рискованно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов civil engineer (сивал энджинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы civil engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сивал энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение